M. Pintér Tibor

M. Pintér Tibor

PhD

korábbi tudományos főmunkatárs

M. Pintér Tibor
Publikációk

151 találat
151 találat
Fabiny Tibor, Horváth Orsolya, M. Pintér Tibor (szerk.). 2024. Fundamentalizmus, protestantizmus, modernitás. Budapest: L'Harmattan Kiadó; Hermeneutikai Kutatóközpont.
M. Pintér Tibor (szerk.). 2024. A bibliafordítás útjain. Budapest: L’Harmattan Kiadó, Károli Gáspár Református Egyetem.
M. Pintér Tibor, P. Márkus Katalin. 2024. A Termini magyar–magyar szótár és adatbázis szerkesztési elvei és lexikális elemei. HUNGAROLÓGIAI ÉVKÖNYV 25, 1: 162–166.
M. Pintér Tibor. 2024. A bibliafordítás funkcionalista megközelítésének hermeneutikája. In: Fabiny Tibor, Horváth Orsolya, M. Pintér Tibor (szerk.) Fundamentalizmus, protestantizmus, modernitás. Budapest: L'Harmattan Kiadó; Hermeneutikai Kutatóközpont. 61–74.
M. Pintér Tibor. 2024. A digitális bölcsészet szerepe a magyar bibliafordítások felhasználásában. In: Sárosi-Márdirosz Krisztina, Biró Enikő, Suciu Sorin, Kommer Alois, Kelemen Attila (szerk.) Változó bölcsészettudomány – a 21. század nyelvi kihívásai: Shaping Humanities – Challenges of the 21st century in linguistics = Metamorfozele ştiinţelor umaniste – provocările secolului 21 în lingvistică = Geisteswissenschaften gestalten – Sprachliche Herausforderungen des 21. Jahrhunderts. Kolozsvár: Scientia Kiadó. 69–84.
M. Pintér Tibor. 2024. A szociolingvisztikától a funkcionalizmusig. Néhány gondolat a bibliafordítás elméleti keretének változásáról. In: Kovács Tímea, Adorján Mária, Dróth Júlia Hogyan készítheti fel a fordítóképzés a hallgatókat egyházi szakszövegek fordítására?. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem.
M. Pintér Tibor. 2024. Alkalmazott Nyelvtudomány: Teolingvisztikai különszám (2024/1)
M. Pintér Tibor. 2024. Előszó. In: M. Pintér Tibor (szerk.) A bibliafordítás útjain. Budapest: L’Harmattan Kiadó, Károli Gáspár Református Egyetem. 7–8.
M. Pintér Tibor. 2024. Érvek és ellenérvek a funkcionális és dinamikus ekvivalencia kapcsán. In: M. Pintér Tibor (szerk.) A bibliafordítás útjain. Budapest: L’Harmattan Kiadó, Károli Gáspár Református Egyetem. 158–177.
M. Pintér Tibor. 2024. Szemléletváltások a bibliafordítás elméleti keretében. In: Furkó Péter, Lányi Gábor János, Csőke Zoltán (szerk.) FOLYTONOSSÁG ÉS VÁLTOZÁS – VALLÁSI ÉS NEMZETI IDENTITÁS RÉGEN ÉS MOST: A Károli Gáspár Református Egyetem 2024-es évkönyve. Budapest: L’Harmattan Kiadó, Károli Gáspár Református Egyetem. 113–130.
M. Pintér Tibor. 2023. A bibliafordítás sajátosságai a fordítástudomány tükrében. In: M. Pintér Tibor A bibliafordítás tudománya: bibliafordításról nyelvész szemmel. Budapest: Hermeneutikai Kutatóközpont; Károli Gáspár Református Egyetem; L'Harmattan Kiadó. 7–30.
M. Pintér Tibor. 2023. A bibliafordítás tudománya: bibliafordításról nyelvész szemmel. Budapest: Hermeneutikai Kutatóközpont; Károli Gáspár Református Egyetem; L'Harmattan Kiadó.
M. Pintér Tibor. 2023. A nyelvtechnológia lehetőségei néhány magyar nyelvű bibliafordítások lexikális elemzésében: Fókuszban a SketchEnine. In: M. Pintér Tibor A bibliafordítás tudománya: bibliafordításról nyelvész szemmel. Budapest: Hermeneutikai Kutatóközpont; Károli Gáspár Református Egyetem; L'Harmattan Kiadó. 145–177.
M. Pintér Tibor. 2023. Funkcionalista megközelítések a magyar nyelvű bibliafordításokban. In: M. Pintér Tibor A bibliafordítás tudománya: bibliafordításról nyelvész szemmel. Budapest: Hermeneutikai Kutatóközpont; Károli Gáspár Református Egyetem; L'Harmattan Kiadó. 103–136.
M. Pintér Tibor. 2023. Korpuszok a bibliafordításban mint a lexikológiai vizsgálatok eszközei. In: M. Pintér Tibor A bibliafordítás tudománya: bibliafordításról nyelvész szemmel. Budapest: Hermeneutikai Kutatóközpont; Károli Gáspár Református Egyetem; L'Harmattan Kiadó. 45–62.
M. Pintér Tibor. 2023. Közönséges nyelven nem közönségeset. In: M. Pintér Tibor A bibliafordítás tudománya: bibliafordításról nyelvész szemmel. Budapest: Hermeneutikai Kutatóközpont; Károli Gáspár Református Egyetem; L'Harmattan Kiadó. 137–144.
M. Pintér Tibor. 2023. Modern fordításelméletek lehetőségei a bibliafordításokban. In: M. Pintér Tibor A bibliafordítás tudománya: bibliafordításról nyelvész szemmel. Budapest: Hermeneutikai Kutatóközpont; Károli Gáspár Református Egyetem; L'Harmattan Kiadó. 178–209.
M. Pintér Tibor. 2023. Néhány gondolat a bibliafordítás kétpólusúságáról. In: M. Pintér Tibor A bibliafordítás tudománya: bibliafordításról nyelvész szemmel. Budapest: Hermeneutikai Kutatóközpont; Károli Gáspár Református Egyetem; L'Harmattan Kiadó. 210–221.
M. Pintér Tibor. 2023. Online bibliaolvasók szerepe és terminológiai megoldások keresése a bibliai konkordanciakészítésben. In: M. Pintér Tibor A bibliafordítás tudománya: bibliafordításról nyelvész szemmel. Budapest: Hermeneutikai Kutatóközpont; Károli Gáspár Református Egyetem; L'Harmattan Kiadó. 63–79.
M. Pintér Tibor. 2023. Online segédletek a magyar nyelvű bibliafordítások olvasásához. In: M. Pintér Tibor A bibliafordítás tudománya: bibliafordításról nyelvész szemmel. Budapest: Hermeneutikai Kutatóközpont; Károli Gáspár Református Egyetem; L'Harmattan Kiadó. 80–102.
M. Pintér Tibor. 2023. Utak a bibliafordításban. In: M. Pintér Tibor A bibliafordítás tudománya: bibliafordításról nyelvész szemmel. Budapest: Hermeneutikai Kutatóközpont; Károli Gáspár Református Egyetem; L'Harmattan Kiadó. 31–44.
Seidl-Péch Olívia, M. Pintér Tibor (szerk.). 2023. Modern Nyelvoktatás: XXIX. évfolyam 1–2. szám
M. Pintér Tibor. 2022. Lanstyák István: „Az Istennek könyve közönséges nyelven” (Tanulmányok a bibliafordításról). MODERN NYELVOKTATÁS 28, 3-4: 153–157.
M., Pintér Tibor. 2022. Aspects of Linguistic Functionalism in Bible Translation: Some trends in the Contemporary Canonical Hungarian Bible Translations. STUDIA UNIVERSITATIS BABES-BOLYAI THEOLOGIA REFORMATA TRANSYLVANICA 67, 2 Paper: 10.24193/subbtref.67.2.03: 57–84.
M., Pintér Tibor. 2022. Functionalist Approaches in Hungarian Bible Translations. In: Retranslation in Context V: Book of Abstracts. Károli Gáspár Református Egyetem; Hungarian Society for the Study of English (HUSSE). 41–41.
Benő Attila, Lanstyák István, P. Márkus Katalin, M. Pintér Tibor. 2021. A Termini magyar–magyar szótár és adatbázis szerkezeti és szerkesztési sajátosságai. MAGYAR NYELVŐR 145, 4: 378–389.
M. Pintér Tibor. 2021. Az etnikai identitás nyelvi mozgatói kisebbségben – Néhány gondolat a nemzeti identitás nyelvi megnyilvánulásairól. STUDIA CAROLIENSIA 2020: 171–182.
M. Pintér Tibor. 2020. Ľos Ivoríková Helena : A szlovák mint idegen nyelv oktatása a Studia Academica Slovaca nyelvi központban. MODERN NYELVOKTATÁS 26, 4: 56–66.
M. Pintér, Tibor. 2020. Bible translation – A target of linguistic ideologies. SKASE JOURNAL OF TRANSLATION AND INTERPRETATION 13, 1: 21–33.
M. Pintér Tibor. 2019. Digitális kompetenciák a felsőoktatásban. MODERN NYELVOKTATÁS 25, 1: 47–59.
Márkus Éva, M. Pintér Tibor. 2019. Kezdetben vala… Szepeskáptalan: Az első német nemzetiségi tanítóképző intézet a történelmi Magyarország területén. FÓRUM TÁRSADALOMTUDOMÁNYI SZEMLE: A SZLOVÁKIAI MAGYAR TUDOMÁNYOS MŰHELYEK FOLYÓIRATA 21, 2: 93–102.
M. Pintér Tibor. 2018. Kovács László: Márka és márkanév Márkakutatás és nyelvészet – metszéspontok, lehetôségek, kihívások.. MODERN NYELVOKTATÁS 2-3, 24: 123–128.
M. Pintér, Tibor. 2018. DSinGIS project – The glossary editor.
M. Pintér, Tibor. 2018. The glossary of geospatial terms for the benefit of uzbek GIS-community
M., Pintér Tibor. 2018. The glossary of Geospatial terms for the benefit of Uzbek GIS-community. JOURNAL OF GEOGRAPHICAL SOCIETY OF UZBEKISTAN Special volume: 70–77.
F Lassú Zsuzsa, M Pintér Tibor, Endrődy-Nagy Orsolya (szerk.). 2017. Gyermeknevelés: Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Tanító- és Óvóképző Karának On-line Tudományos Folyóirata: A gyermekkortörténeti ikonográfia kiáltványa
F Lassú Zsuzsa, M Pintér Tibor, Takács István, Szalai Katalin (szerk.). 2017. Gyermeknevelés: Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Tanító- és Óvóképző Karának On-line Tudományos Folyóirata: Gyermekek és állatok
F Lassú Zsuzsa, M Pintér Tibor, Végh Balázs Béla (szerk.). 2017. Gyermeknevelés: Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Tanító- és Óvóképző Karának On-line Tudományos Folyóirata: Kitekintő – határon túli magyar pedagógiai kutatások és műhelyek
M, Pintér Tibor. 2017. A Termini magyar–magyar szótár mint a határon túli magyar nyelvváltozatok lexikai adatbázisa. GYERMEKNEVELÉS: ONLINE TUDOMÁNYOS FOLYÓIRAT 5, 3: 123–130.
M, Pintér Tibor. 2017. Zmeny po zmene, alebo sociolingvistická situácia štátov východného bloku: Sloboda, Marián — Laihonen, Petteri — Zabrodskaja, Anastassia (eds.) (2016): Sociolinguistic Transition in Former Eastern Bloc Countries: Two Decades after the Regime Change. Frankfurt am Main: Peter Lang, 494 s.. STUDIES IN APPLIED LINGUISTICS 8, 1: 128–137.
M. Pintér, Tibor. 2015. Ht-online: approaches and possibilities of informatics in modern lexicography
M. Pintér, Tibor. 2015. Standard varieties of Hungarian in the shade of text-books used in the education process outside Hungary
F Lassú Zsuzsanna, M Pintér Tibor (szerk.). 2014. Gyermeknevelés: Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Tanító- és Óvóképző Karának On-line Tudományos Folyóirata
P. Márkus Katalin, M. Pintér Tibor. 2014. Szótárak és használóik: Az angol-magyar, magyar-angol lexikográfia módszertani alapjai. FÓRUM TÁRSADALOMTUDOMÁNYI SZEMLE: A SZLOVÁKIAI MAGYAR TUDOMÁNYOS MŰHELYEK FOLYÓIRATA 16, 4: 125–161.
F Lassú Zsuzsanna, M Pintér Tibor (szerk.). 2013. Gyermeknevelés: Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Tanító- és Óvóképző Karának On-line Tudományos Folyóirata
M., Pintér Tibor. 2012. Hungarian National Corpus II. – an attempt to ’gigacorpus’
M., Pintér Tibor. 2012. Sociolinguistic research of Hungarian with the help of language technology (Sociolingvistický výskum maďarského jazyka pomocou jazykovej technológie)
Pintér, T. 2011. Diglosia alebo funkčný bilingvizmus v jazykovom úze Rómov na Slovensku a v Maďarsku: Diglossia or Functional Bilingualism in the Language Situation of Gypsies in Slovakia and Hungary. JAZYKOVEDNY CASOPIS 62, 1: 3–19.
Pintér T. 2010. Nyelvhasználati sajátosságok a dunaszerdahelyi romani közösségben. FÓRUM TÁRSADALOMTUDOMÁNYI SZEMLE: A SZLOVÁKIAI MAGYAR TUDOMÁNYOS MŰHELYEK FOLYÓIRATA 12, 1 Paper: 811.511.141: 60–84.
Pintér, T. 2010. Diglosia v používaní jazyka Rómov na Slovensku a v Maďarsku. STUDIE Z APLIKOVANÉ LINGVISTIKY / STUDIES IN APPLIED LINGUISTICS 1, 1: 45–68.
Pintér, T. 2010. Jazyková kancelária Gramma. STUDIE Z APLIKOVANÉ LINGVISTIKY / STUDIES IN APPLIED LINGUISTICS 1, 2: 147–149.
Pintér, T. 2010. Máša Bořkovcová: Romský etnolekt češtiny (případová studie). SLOVO A SLOVESNOST 71, 3: 232–236.
Pintér Tibor [lektor], Menyhárt József, Presinszky Károly. 2009. Fordítás – kétnyelvûség: Tanulmányok a fordítás elméletérõl és gyakorlatáról, valamint a magyar–szlovák kétnyelvûségrõl
Pintér T. 2008. Gondolatok a Kárpát-medencei magyar nyelvi korpusz bővítéséről. A magyar nyelv "határtalanításának" egyik újabb eredménye 1.. MAGYAR NYELV 104, 1: 81–88.
Pintér Tibor. 2008. Domonkosi Ágnes–Lanstyák István–Posgay Ildikó szerk. Mûhelytanulmányok a nyelvmûvelésrõl. Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 71.. ÉDES ANYANYELVÜNK 30, 4: 14–14.
Pintér Tibor. 2008. Gondolatok a Kárpát-medencei magyar nyelvi korpusz bõvítésérõl. A magyar nyelv „határtalanításának” egyik újabb eredménye II.. MAGYAR NYELV 104, 2: 211–218.
Pintér T. 2007. "Határtalan" magyar nyelv - az első, határon túli magyar nyelvváltozatokat tartalmazó strukturált magyar nyelvi korpuszról. FÓRUM TÁRSADALOMTUDOMÁNYI SZEMLE: A SZLOVÁKIAI MAGYAR TUDOMÁNYOS MŰHELYEK FOLYÓIRATA 9, 1: 165–182.
Pintér Tibor. 2007. Minya Károly: Új szavak I. Nyelvünk 1250 új szava értelmezésekkel és példamondatokkal. MODERN NYELVOKTATÁS 13, 4: 79–81.
M. Pintér Tibor. 2006. Peter Zajac: Közép-európai himnuszok. FÓRUM TÁRSADALOMTUDOMÁNYI SZEMLE: A SZLOVÁKIAI MAGYAR TUDOMÁNYOS MŰHELYEK FOLYÓIRATA 8, 1: 135–142.
Pintér Tibor. 2006. Közép-európai himnuszok. FÓRUM TÁRSADALOMTUDOMÁNYI SZEMLE: A SZLOVÁKIAI MAGYAR TUDOMÁNYOS MŰHELYEK FOLYÓIRATA 6, 1: 135–142.
Pintér Tibor. 2005. Fodor István: A világ nyelvei és nyelvcsaládjai. FÓRUM TÁRSADALOMTUDOMÁNYI SZEMLE: A SZLOVÁKIAI MAGYAR TUDOMÁNYOS MŰHELYEK FOLYÓIRATA 5, 2: 191–195.
Pintér Tibor. 2005. Mit mutat a korpusz. ÚJ SZÓ (POZSONY) 58: 6–6.
Pintér Tibor. 2005. Szótár vagy szó tár. ÚJ SZÓ (POZSONY) 58, 36: 6–6.
Pintér Tibor. 2003. Amit a modern nemzeti korpuszokról tudni kell. FÓRUM TÁRSADALOMTUDOMÁNYI SZEMLE: A SZLOVÁKIAI MAGYAR TUDOMÁNYOS MŰHELYEK FOLYÓIRATA 5, 3: 71–85.
Pintér Tibor. 2003. II. Gramma Nyelvi Napok, Párkány, 2003. november 20-21.. ALKALMAZOTT NYELVTUDOMÁNY 3, 2: 144–145.
Pintér Tibor. 2003. Korpuszok - a múltban és napjainkban. KATEDRA: A SZLOVÁKIAI MAGYAR PEDAGÓGUSOK ÉS SZÜLŐK LAPJA (DUNAJSKA STREDA) 10, 9: 24–25.
Pintér Tibor, Menyhárt József. 2002. Gramma Nyelvészeti Napok. KATEDRA: A SZLOVÁKIAI MAGYAR PEDAGÓGUSOK ÉS SZÜLŐK LAPJA (DUNAJSKA STREDA) 10, 4: 77–7.
Pintér Tibor. 2002. A bekezdéstõl a befejezésig: Iskolai fogalmazások néhány szövegnyelvészeti sajátosságáról. KATEDRA: A SZLOVÁKIAI MAGYAR PEDAGÓGUSOK ÉS SZÜLŐK LAPJA (DUNAJSKA STREDA) 10, 1: 24–26.
Pintér Tibor. 2002. Fejezetek a dunaszerdahelyi nyelvhasználatból. (A szlovákok, zsidók, romák és vietnamiak nyelvi szokásai)
Pintér Tibor. 2002. I. Gramma Mûhely. KATEDRA: A SZLOVÁKIAI MAGYAR PEDAGÓGUSOK ÉS SZÜLŐK LAPJA (DUNAJSKA STREDA) 10, 4: 33–33.
Pintér Tibor. 2002. Lanstyák István–Simon Szabolcs (szerk.): Tanulmányok a kétnyelvûségrõl. FÓRUM TÁRSADALOMTUDOMÁNYI SZEMLE: A SZLOVÁKIAI MAGYAR TUDOMÁNYOS MŰHELYEK FOLYÓIRATA 2, 3: 191–196.